Ovjereni i neovjereni prijevodi
Prijevod teksta
Prijevod je prijenos tekst ili govora s izvornog jezika na ciljani jezik. Prijevod u sebi može sadržavati samo jednu rečenicu, pa sve do opsežnih sadržaja.
Sam postupak prijevoda proteže se u nekoliko koraka. Sve započinje dostavom sadržaja, procjenom opsega i zahtjevnosti prijevoda. Procjena definira cijenu i vrijeme u kojem će prijevod biti gotov. Nakon prihvaćanja uvjeta prevođenja, sadržaj prevodi prevoditelj stručan za predmetno područje. Nakon što je sadržaj preveden isti se prosljeđuje lektoru koji pregledava prijevod u sklopu kojeg se korigiraju pravopisne i gramatičke pogrešaka te se prijevod stilski prilagođava duhu jezika. S ciljem izrade najkvalitenijeg prijevoda isti dolazi na dodatnu lekturu od strane drugog prevoditelja. Tako se jamči sadržajna, stilistička i terminološka usklađenost prijevoda sa specifičnostima izvornog teksta. Na kraju prijevod se isporučuje naručitelju.
Vrijeme izrade prijevoda ovisi o količini i složenosti teksta koji prevoditelj treba prevesti. Po redovnoj tarifi sudski tumač-prevoditelj može izraditi prijevod 4 kartice teksta s hrvatskog na strani jezik i 6 kartica teksta sa stranog na hrvatski jezik po radnom danu.
Ovjereni i neovjereni prijevodi
Ovjereni prijevod je vrsta prijevoda koji je u svim elementima istovjetan izvorniku. Točnost prijevoda potvrđuje se potvrdom. Ovjerene prijevode mogu izraditi samo nadležni sudski tumači koji svojim pečatom ovjeravaju istovjetnost prijevoda s izvornikom.
Ovjereni prijevodi koriste se kod prevođenja osobnih i javnih dokumenata, pravne dokumentacije, tehničke, medicinske i ostale dokumentacije. Rok važenja ovjerenog prijevoda je neograničen, ukoliko zakonom nije drugačije određeno.
Samo ovjereni prijevod određene javne ili privatne isprave ima dokaznu snagu javne isprave. Ovjereni prijevod potreban je prilikom ostvarivanja prava u postupcima pred svim tijelima državne uprave, javnim bilježnicima kao i pred sudovima.
Dostava i isporuka prijevoda
Tekstove za prijevod možemo zaprimiti na način koji najviše odgovara klijentu. Tekstove zaprimamo u elektroničkom i tiskanom obliku, putem elektroničke pošte (lingua-soft@lingua-soft.hr), putem pošte, dostave ili dolaskom u naš ured.
Na isti način isporučujemo prijevode. Ovjerene prijevode šaljemo na vašu adresu, a neovjerene prijevode možemo poslati i putem elektroničke pošte.

